My Fellow New Yorkers,

Writing this column has been bittersweet. I am leaving the de Blasio administration after seven years working with the Mayor’s Office of Immigrant Affairs and three years leading the agency as commissioner.

Before and during the Covid-19 pandemic, we worked tirelessly to push back against the…


میئرز آفس سے امیگریشن کمشنر بٹا موسٹوفی کا پیغام


رسالة من بيتا مصطوفي المفوضة بمكتبة عمدة المدينة لشؤون المهاجرين


আমার সাথী নিউ ইয়র্কবাসী,

এই কলামটি লেখার অভিজ্ঞতা অম্লমধুর ছিল। আমি অভিবাসন বিষয়ক মেয়রের অফিসের (Mayor’s Office of Immigrant Affairs, MOIA) সঙ্গে সাত বছর কাজ করা এবং তিন বছর ধরে কমিশনার হিসাবে এজেন্সির নেতৃত্ব দেওয়ার পরে de Blasio প্রশাসন ছেড়ে চলে যাচ্ছি।

COVID-19 অতিমারীর আগে এবং তা চলাকালীন, আমরা ট্রাম্প…


各位紐約市民同胞:

在寫這篇專欄時,我內心百感交集。在市長移民事務辦公室 (Mayor’s Office of Immigrant Affairs, MOIA) 任職七年並擔任主任三年後,我即將從白思豪政府辭職。

在 COVID-19 疫情出現之前和爆發期間,我們都在堅持不懈地抵制川普政府的仇外言論。從停止「公共負擔規定」、威脅終止「童年抵達者暫緩驅逐辦法」(Deferred Action for Childhood Arrivals, DACA)」,再到南部邊境的家庭分離及其他問題,在我們經歷著人生中最大的全球公眾衛生危機期間,這些不合情理的移民政策在我們社區中引發恐懼和混亂。

如今,我們看到,在紐約市等地的專業知識和經驗的指導下,我們正在向更具包容性的聯邦移民政策和以公平為核心的 COVID-19 經濟復甦計劃轉變。儘管仍有許多工作要做,但我為我們所取得的無數成就以及為全國各地的地方領導樹立了榜樣而感到自豪。我們建立了必要且具有公信力的政府,以確保移民能夠獲得與城市居民同等的照顧和支援,而不是因為移民身份而被區別對待。

為實現紐約市對紐約移民的承諾,對於那些由 MOIA 領導、管理和支持的計劃和倡議,白思豪政府進行了大量投資,以進一步加快紐約移民融入紐約市公民、經濟和文化生活的步伐。

我們大幅增加了對司法程序的投資,包括基於社區的 ActionNYC 程序,以確保每個紐約人都能獲得免費、安全的移民法律援助。透過多語言的使用和美國最大的市政身份識別程序 IDNYC,我們擴大了服務覆蓋範圍,已使數百萬紐約人獲得了 IDNYC 帶來的許多服務、福利,同時也節省了成本。此外,無論移民身份、支付能力或就業情況如何,紐約市為所有紐約人提供了眾多免費資源,其中包括 NYC Care 醫療保健使用計劃、We Speak NYC(我們說英文)英語學習計劃和「瞭解您的權利」論壇。如需瞭解更多資訊和資源,請瀏覽 nyc.gov/immigrants。

所有取得的成績都離不開 MOIA 出色的團隊、我們整個政府部門的同事以及與我們一起工作的許多社區合作夥伴的共同努力。我非常感謝市長給我這個機會,並感謝他為使紐約市成為移民家庭心目中更公正、更友好的城市所做的貢獻。

一直以來我們都知道,移民是我們城市的生命線,也是我們多元且無與倫比的文化、經濟、公民和社會結構的核心。我市有近 40% 的人口出生在國外,大家彙集於此,說著 200 多種語言,並且在 COVID-19 危機前線工作的工作人員中有三分之一以上是移民。

這就是紐約移民的聲音對這座城市至關重要的原因。當我們對今年 6 月的初選和 11 月的大選滿懷期待之際,有投票資格的人必須行使其投票權,並有權表達自己的意見。

在今年全市範圍內的 6 月初選中,我們將首次透過名為「排名選擇投票制」的新系統,投票選出我市的下任當選官員。這意味著您不僅可以為每個辦公室選擇一個候選人,而且可以根據自己的喜好對最多五個候選人進行排名。此投票系統將在所有地方公職的選舉中投入使用;市長、公共議政員、審計長、行政區區長和市議會議員。全國範圍內的城市和州已經在使用該系統,事實證明,該系統可以讓選民(我們)在投票選舉中擁有了更大的話語權。如需瞭解有關「排名選擇投票制」的運作方式,如何申請郵寄選票,以及在早期投票期間(6 月 12 日至 6 月 20 日)以及初選日(6 月 22 日)可以提供多語言口譯服務地點的更多資訊,請瀏覽 voting.nyc。

請記住:您有權將口譯員帶到您的投票地點。口譯員可以是您的家人或朋友,也可以是由您選擇的任何人,但不能是您的僱主或工會代表。如需瞭解更多有關您投票權的資訊,請瀏覽 nyc.gov/cec。

制定投票計劃,鼓勵家人、朋友和鄰居前去投票。正如我們在去年的總統大選中所看到的那樣,我們的聲音是維護民主的關鍵。透過我們的聲音,在確保我市仍是一個歡迎和包容所有人的城市方面,我們每個人都貢獻著自己的力量。

在眾多移民生活最動盪的歲月中,我有幸得到了大家的信任,並有機會為我們這座偉大的移民城市服務,對此我深感榮幸。

We are home

Nosotras estamos en casa

Nous sommes chez nous

Nou Lakay

نحن في المنزل

우리는 집입니다

我们回来了

উই আর হোম

ما خانه هستیم

2021 年 5 月上旬,Bitta Mostofi 卸任紐約市市長移民事務辦公室主任一職。

本文原載於 Queens Chronicle。


各位纽约市民同胞:

在写这篇专栏时,我的内心百感交集。在市长移民事务办公室 (Mayor’s Office of Immigrant Affairs, MOIA) 工作七年并担任主任三年后,现在,我即将离开白思豪政府。

在 COVID-19 疫情出现之前和暴发期间,我们都在坚持不懈地抵制特朗普政府的仇外言论。从叫停公共收费规则和威胁,到终止童年入境暂缓遣返计划 (Deferred Action for Childhood Arrivals, DACA),再到南部边境的家庭分离以及其他问题,在我们经历着人生中遇到的全球最大的公共卫生危机期间,这些不合情理的移民政策在我们的社区中引起了恐慌和混乱。

如今,我们看到,在纽约市等地的专业知识和经验的指导下,我们正在向更具包容性的联邦移民政策和以公平为核心的 COVID-19 经济复苏计划转变。尽管前路漫长,但我为我们取得的无数成就以及为全国各地的地方领导树立了榜样而感到自豪,我们建立了具有必要公信力的政府,以确保移民能够获得与本市居民同等的照顾和支持,而不是因为移民身份而被区别对待。

为践行纽约市对纽约移民的承诺,白思豪政府对由 MOIA 领导、管理和支持的项目和计划做出了重大投资,以进一步加快纽约移民融入纽约市公民、经济和文化生活中的步伐。

我们大幅提高了对司法程序的投资,包括基于社区的 ActionNYC 程序,以确保每个纽约人都能获得免费且安全的移民法律援助。借助多语言的使用和美国最大的市政身份识别程序 IDNYC,我们扩大了服务覆盖面,已使数百万纽约人获得 IDNYC 所带来的许多服务、福利,同时也节省了成本。此外,无论市民的移民身份、支付能力或就业情况如何,纽约市为纽约全体市民提供众多免费资源,包括纽约市推行的 NYC Care 医疗保健计划、We Speak NYC(我们说英文)英语学习项目和“了解您的权利”论坛。如需更多信息和资源,请访问 nyc.gov/immigrants。

所有这些成绩的取得,都离不开 MOIA 的杰出团队、政府部门同事以及与我们并肩作战的许多社区合作伙伴。我感谢市长给我这个机会,同时衷心感谢他不遗余力地使纽约成为一个对移民家庭更公正、更便利的城市。

我们深知,一直以来移民都是我们这座城市的生命线,也是我们丰富多元且无与伦比的文化、经济、公民和社会结构的核心。我市近 40% 的人口在国外出生,大家汇聚于此,说着 200 多种语言,而且在 COVID-19 危机前线服务的人员中,有三分之一以上是移民。

这就是纽约移民的声音对这座城市至关重要的原因。在我们对今年 6 月的初选和 11 月的大选满怀期待之际,有投票资格的人必须行使他们的投票权,并有权发出自己的声音。

在今年 6 月的全市初选期间,我们将首次启用一个名为“排名选择投票”的新系统,以票选出我市的下任当选官员。这意味着除了为每个职位选择一名候选人之外,您还可以根据自己的喜好对最多五名候选人进行排名。此投票系统将在所有地方公职的选举中投入使用:市长、公共议政员、主计长、行政区区长及市议员。这个系统已经在全国的城市和州中使用,事实证明,这让选民 — 也就是我们 — 对于谁能当选拥有了更大的话语权。有关排名选择投票的运作方式、如何申请邮寄选票,以及在 6 月 12 日至 20 日的提前投票期间和 6 月 22 日的初选日当天,将会在哪里提供多语言口译服务,请访问 voting.nyc 进一步了解。

请记住:您有权将口译员带至您的投票地点。口译员可以是您的家人、朋友或您选择的任何人,但不能是您的雇主或工会代表。要了解有关您投票权的更多信息,请访问 nyc.gov/cec。

制定投票计划,鼓励家人、朋友和邻居前往投票站踊跃投票。正如我们在去年的总统大选中看到的那样,我们的声音是践行民主的关键。通过我们的声音,每个人都能发挥作用,共同确保我们的城市仍然是一个欢迎和包容所有人的城市。

众多移民经历了人生中最动荡的时期,而在此期间我能够得到大家的信任,并有机会为这座伟大的移民城市服务,对此我深感荣幸。

We are home

Nosotras estamos en casa

Nous sommes chez nous

Nou Lakay

نحن في المنزل

우리는 집입니다

我们回来了

উই আর হোম

ما خانه هستیم

2021 年 5 月上旬,Bitta Mostofi 卸任纽约市市长移民事务办公室主任一职。

本文原载于 Queens Chronicle。


Estimados neoyorquinos:

Escribir esta columna ha sido agridulce. Estoy dejando la administración de De Blasio después de trabajar siete años con la Oficina de la Alcaldía para Asuntos del Inmigrante (MOIA) y después de liderar la agencia como la comisionada por tres años.

Trabajamos incansablemente para rechazar la retórica xenofóbica…


Дорогие жители Нью-Йорка!

Мне одновременно грустно и радостно писать это обращение. Я покидаю администрацию Де Блазио после семи лет работы в Управлении мэрии по делам иммигрантов (Mayor’s Office of Immigrant Affairs, MOIA) и трех лет на посту его руководителя.

До и во время пандемии COVID-19 мы неустанно работали, противодействуя ксенофобской…


Drodzy Nowojorczycy!

Niełatwo przychodzi mi napisanie dzisiejszego felietonu. Po siedmiu latach pracy w Biurze Burmistrza ds. Imigracji (Mayor’s Office of Immigrant Affairs, MOIA) i trzech latach kierowania tym urzędem jako komisarz opuszczam administrację burmistrza de Blasio.

Przed pandemią COVID-19 oraz w jej trakcie niestrudzenie przeciwstawialiśmy się ksenofobicznej retoryce administracji prezydenta…


뉴욕 주민 여러분께,

만감이 교차하는 마음으로 이 글을 올립니다. 저는 뉴욕시장실 산하 이민서비스국(Mayor’s Office of Immigrant Affairs, MOIA)에서 7년, 국장으로 3년을 일하고 이제 de Blasio 행정부와 작별 인사를 하려고 합니다.

COVID-19 팬데믹 이전부터 우리는 트럼 …

NYC Mayor’s Office of ImmigrantAffairs

We help to integrate, support and celebrate immigrants in all five boroughs of NYC. (http://www.nyc.gov/socialmediapolicy)

Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store